ラブホテル:日本で始まった古いビジネス | 経済

忠実なカップルまたは不貞なカップルのためのラブホテルまたは時間貸しホテルは、江戸時代 (1603 ~ 1867 年) の日本の発明であり、それぞれの時代の好みに合わせて設計され適応されました。

ホテル・ジューク・ボックス、ローズ・リップス、スタイリッシュなど、彼らの名前は奇妙に聞こえますが、彼らの外見はますます錯乱しており、最初は検閲に直面して、そして現在はインターネットのジャングルで生き残るためのアイデンティティを探しています。

月曜日の昼休み、東京の繁華街・渋谷区にある「ラブホテル」ツーウェイの34室のうち、空いているのはわずか2室だけだった。

「当時は主に不倫カップルが占めていました。 夜になると、彼らは若いカップルのように見えます」と、この業界に15年間携わるマネージャーの角田正勝氏は認めます。

バレンタインデー バレンタインデーには出席者が増加します。 ゲストはあらゆる年齢層です。 利点は明らかです。特大ベッドとバスタブ付きの部屋が、数時間なら 40 ~ 70 ドル (30 ~ 50 ユーロ)、一晩なら 100 ドルで、夕食か朝食の可能性もあります。

しかし、ここに来るカップルは、単に他に場所がないからそうしているわけではありません。 刺激的な場所だと感じる夫婦もいる。

「結婚していない人や一緒に住んでいない人など、現実的な理由だけで人々が来るわけではありません。 分野を変えるとエロティシズムが強調されるという理由でやって来る夫もいる」と時折訪れる顧客は証言する。

角田氏は、ビジネス上の「理想」は「4組のカップルが一日中付き合える部屋を持つこと」だと説明する。

この伝統的な社会では、「若い人たち、たとえ女性であっても、来ることをもはや恥ずかしく思っていない」としても、匿名性と裁量権が標準であると彼は付け加えた。

エントランスの電飾サインには客室とアメニティが表示されているので、カップルが選択できます。

長い愛の物語 「ラブホテルは江戸時代にまで遡る日本の概念です。 そんな名前ではなかったが、男女が期間限定で部屋を借りることができた。 戦前には、ラブホテルによく似たさまざまな種類の旅館(日本のホテル)がありました」と、この地域文化の側面を専門とする大学生、キム・イッキョンは説明します。

しかし、これらの施設は急速に増加し、1950 年代と 1960 年代に近代化されました。

「彼らはニーズを満たしてくれました。 人々は小さなアパートに住んでおり、夜に家族全員が眠れるように布団が敷かれている部屋でカップルがプライバシーを確​​保するのは簡単ではありませんでした」とキムさんは付け加えた。

「伝統的な木造ホテルはコンクリートの建物になり、部屋には大きなベッド、カラーテレビ、バスタブなど、住宅にはなかった設備が備わりました」と彼は説明します。

そして 70 年代には、城の形、回転ベッド、泡風呂、テーマ別の部屋など、発明とファンタジーに夢中になりました。 誰もがお互いを真似し、ビジネスはうまくいきました。お祭りと女性解放のこの時期に需要は大きかったのです。

ラブホテルは広告を出すことができなかったが、その有用性について混乱を招くことのない豪華な名前と外観に頼ることで障害を回避した。

1980 年代、ほとんどすべてが許可されているように見えた 10 年間、運動は容赦なく増殖しました。 しかし、その傾向は 1990 年代に止まりました。

業界関係者によると、現在、日本にはあらゆる業種・カテゴリーの2万から3万軒が「遊興施設」または単にホテルとして登録されているという。 そして、年間約4兆円(400億ドル、290億ユーロ)が動いています。

インターネット上の競争状況は「以前ほど良くない」とはいえ、オーナーは危機による大きな影響を受けていない、と角田氏は認める。 もう一つの危険は、インターネットや専門誌の可能性を利用する競合他社に対応する必要があることです。

「以前は、カップルは最初に見つけたホテルに行くのが一般的でしたが、ウェブやスマートフォンでは、レストランのように口コミを参考に比較して選ぶことができます。 このため、より多くのサービスを提供できず、施設を更新できない管理者の生活はさらに困難になっています」と大学生のキムは説明します。

東京郊外にあるラブホテル「ザ・ロック」の支配人は「家庭にはない新しいアメニティを提供して差別化することがますます難しくなっている」と残念がる。

時代は道徳や役割も変化させました。

「今日、ますます多くの女性が選択しています。 そして、彼らはより要求が厳しいのです」と、ラブホテルの装飾コンサルタントである山内一恵氏は説明します。

「ラブホテルは、ある時代の社会のニーズを非常によく表しており、したがって日本文化についての教訓が非常に豊富です」とキム氏は強調し、この概念がしばしば軽蔑の対象になることを遺憾に思っている。

tim

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です