日本のフラメンコフェスティバル | 文化 | エンターテインメント

「オール」の合間に、コームとマンティージャを着た日本の聴衆の前で、100人の日本人フラメンコアーティストが金曜日から東京で、スペイン国外で初めて開催される権威あるミナス・デ・ラ・ウニオン歌と踊りのフェスティバルで競い合ってきた。

カンテ・デ・ラス・ミナス財団のコーディネーターであるマヌエル・ホセ・ナバロ氏は、主催者らは日本への進出により、フラメンコ界の「境界を拡大」し、スペインと日本のアーティスト双方に新たな機会を提供したいと考えているとエフェに語った。

ナバロ氏は、このアジアの国がフェスティバルの初の海外開催地として選ばれたのは、同国が「スペインに次ぐフラメンコ世界大国」だからだと強調し、フラメンコの歌、踊り、ギターのための「学校の質と量」を指摘したと指摘した。日本で。

日本フラメンコ協会(ANIF)が協力するこのコンクールは、優勝者が8月にスペインで開催される次回のフェスティバル・デル・カンテ・デ・ラス・ミナスの最終シリーズに招待されるため、「新たな才能の獲得」が可能となる。 2015年にムルシアの都市ラ・ウニオンで、ナバロ氏は付け加えた。

100人以上の日本のアーティスト(主にダンサーと一部のギタリストや歌手)がこれを達成したいと考えており、今日から日曜日まで日本の首都のなかのゼロホール劇場でそのスキルを披露する予定だ。

初日は定員1,300名がほぼ満席となった。 ほとんどの日本人来場者はこの行事にふさわしい服装で、扇子やコードバン帽からジプシーの衣装に至るまでのアクセサリーを携えており、フェスティバル会場の入り口にある小さな屋台で販売されていました。

最初の参加者は、スペインと日本のボーカルとギターのトリオを伴ってタブラオにやって来た3人の日本人ダンサーでした。

足を叩くたびに「オーレ」と拍手が響き渡り、熱心な聴衆はこの特別な瞬間を除いて敬意を持って沈黙を保っていました。

日本は、2010年から世界遺産に登録されているこの芸術を学び、実践する人の数がスペインに次いで2番目に多い国です。

このアジアの国には 50,000 人の学生がおり、約 80,000 人の人々がフラメンコの世界に関わっていると推定されています。

このイベントは、二国間関係400周年を記念するスペインと日本のダブルイヤーの祝賀行事でもある。

主催者は、この日本版カンテ・デ・ラス・ミナス・デ・ラ・ウニオン国際フェスティバルは、スペインと日本のフラメンコ界の「より包括的かつ永続的な」コラボレーションの「第一歩」に過ぎないと確信している。

louis

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です